Фан-фики о Tokio Hotel

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Фан-фики о Tokio Hotel » Для фикрайтеров » Пишите грамотно.>>


Пишите грамотно.>>

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

В помощь фикрайтерам. Как научиться писать грамотно?
Уважаемый автор, если у вас нет беты, вы можете использовать в качестве редактора Microsoft Word.
Однако, я  не советую авторам (а уж тем более начинающим авторам) опираться только на эту программу. Почему? Сейчас попробую объяснить.
Microsoft помогает избежать пропусков букв, столь распространенной ошибки у фикрайтеров. Однако не всегда редактор замечает эти пропуски, а зачастую автоматически меняет напечатанное вами слово на слово с похожим набором букв, но не со смыслом. Получается огромная путаница, и как следствие этому – еще более грубая ошибка.
С запятыми у Word'а дела обстоят еще хуже. Если в коротких предложениях трудностей с проверкой не возникает, то с длинными предложениями программа не справляется. Следовательно, только ваши знания помогут вам избежать ошибки.
Зато Microsoft Word поможет вам с грамматикой. Вместо «о» «а» не напишите, редактор исправит.
Начинающим авторам, я думаю, все-таки следует завести бету, ибо она станет не только редактором, но и вашим учителем и советчиком.
Авторам, уже имеющим писательский опыт будет достаточно
Word'а, но с условием того, что у вас есть неплохая база знаний русского языка, ибо текст, написанный в данной программе НЕОБХОДИМО перепроверить.
А вообще – бета никогда не помешает. Но и бету нужно выбирать правильно. Выбранный вами человек должен иметь опыт в редактировании текста и обладать хорошими знаниями языка.
Теперь пройдемся по наиболее распространенным ошибкам авторов. Соблюдая данные ниже советы, вы уменьшите количество сделанных вами ошибок и облегчите работу своей бете.
20 правил русского языка для фикрайтеров.
1. Не забывайте, что вводные слова, обращения, уточнения, деепричастия и причастные обороты ВСЕГДА выделяются запятыми.
2. Будьте осторожны в употреблении причастных оборотов. Они выделяются запятыми только тогда, когда стоят ПОСЛЕ определяемого слова.
3. Будьте внимательны при употреблении сложных конструкций. Убедитесь, что все слова в предложении согласуются правильно и имеют нужный смысл. Затем разберитесь со знаками препинания. Если вы не уверены в правильности постановки запятых, разделите предложение на несколько частей, получив более простые предложения.
4. Не забывайте ставить тире там, где это необходимо.
5. Не используйте запятые там, где они не нужны. Знаки расставляются строго по правилам пунктуации.
6. Не используйте лишних отрицаний.
7. Не злоупотребляйте многоточиями. Научитесь чувствовать их необходимость.
8. Не сокращайте слова. Название группы «Tokio Hotel» должно писаться полностью. Это же самое касается и имен.
9. Будьте осторожны в употреблении жаргонных, разговорных, а так же чисто-русских слов и выражений. Не забывайте, что герои нашего фан-дома – немцы и многие русские слова употреблять они просто не могут! О жаргонных словах лучше вообще забыть. С разговорным языком обращайтесь осторожно. Я  посоветую употреблять его только в диалогах.
10. Лучше не использовать в тексте слова, значения которых вы не знаете или не уверены в их правильности.
11. Старайтесь избегать повторов. Не забывайте о существовании синонимов.
12. Старайтесь не использовать ненужных слов.
13. Окончания ТСЯ и ТЬСЯ проверяйте по вопросу.
14. Помните, что НЕ с глаголом всегда пишется раздельно.
15. Не делите неделимое. Если сомневаетесь, загляните в словарь.
16. Помните, что слова:
Кое-что
Какой-нибудь
Где-то
Давай-ка
Где-либо и т.п.
всегда пишутся через дефис.
17. Все цвета так же пишутся через дефис: желто-красный
18. Не забывайте о знаках препинания при прямой речи.
«Прямая речь», – слова автора.
«Прямая речь». – Слова автора.
«Прямая речь, - слова автора, - продолжение прямой речи».
«Прямая речь, - слова автора. – Продолжение прямой речи».
19. Не забывайте закрывать кавычки и ставить точку в конце предложения.
20. После того, как все напишите, обязательно проверьте весь текст от начала до конца на предмет ошибок, пропущенных запятых, букв и слов.
Принимая во внимание приведенные выше правила, вы научитесь писать грамотно.

0

2

И еще одно дополнение: ПОЛЧАСА !
Для того чтобы нормально писать такие слова, необходимо знать, что ПОЛ- пишется слитно, через дефис или раздельно в зависимости от того, какая буква следует дальше, а ПОЛУ- пишется слитно всегда!
Вот примеры:
Полчаса - пишется слитно, так как далее следует согласная.
Пол-урока - пишется через дефис, так как далее следует гласная.
Пол-лекции - пишется через дефис , так как далее следует буква Л.
Пол учебного дня – пишется раздельно, так как ПОЛ не относится к следующему слову.
Полугодие – ПОЛУ всегда пишется слитно.

0

3

ЗНАЧЕНИЯ ЗНАКОВ ПРЕПИНАНИЯ
Собственные значения знаков препинания складывались в течение столетий. Всё случайное и неудачное отсеивалось, всё лучшее закреплялось в творчестве тонко чувствующих письменный текст авторов, в практике серьёзных издательств, в которых работали столь же тонко чувствующие значимость пунктуации редакторы.
Многие считают, что точка всегда стоит в конце предложения, а оно, как учат в школе, выражает законченную мысль. Но рассмотрим такое, например, предложение: “В магазине Павлик сразу увидел этот мяч. Большой. Чёрный. Сшитый из кожаных шестиуголъничков. Мяч, о котором он так мечтал. Который даже видел во сне”. Судя по грамматической структуре, предложение здесь одно. Вместо пяти точек можно поставить пять запятых.
Откуда же эти «незаконные» точки? На самом деле точка стоит не там, где действительно кончается предложение, а там, где пишущий хочет сказать: «Я сообщил вам всё, что считал нужным. Можете обдумать моё сообщение». Однако нормативная пунктуация разрешает делать подобные «заявления» только в конце предложения. Всё остальное — авторские вольности.
Многоточие — своеобразный антоним точки. Его ставят, когда хотят сказать: «Я сообщил вам ещё не всё, что знаю. Подумайте сами, что можно добавить к сказанному (или что произошло потом)». «Он был необычайно, необычайно талантлив, но вы знаете, как это делается в молодости... Побыстрее, посмешнее — тяп-ляп, и так сойдёт...Да-с...» (А. и Б. Стругацкие).
Другое значение многоточия — 'Я сообщил вам ещё не всё, что знаю. Я подумаю и, возможно, добавлю что-нибудь ещё'. «Граф Калиостро — это совсем не то же самое, что великий Балъзамо. Это. как бы вам сказать... Это не очень удачная его копия. Балъзамо в юности сматрицировал себя» (А. и Б. Стругацкие).
В многоточии кроются два оттенка — незаконченности и неуверенности; в текстах они могуг появляться как вместе, так и порознь. Кроме того, с помощью многоточия обозначают пропуски в тексте.
Вопросительный знак тоже противопоставлен точке, но совсем иначе. Точка обозначает конец сообщения, но не предлагает собеседнику немедленно на него реагировать. А вот вопросительный знак требует ответа. В устной речи ему соответствуют особого рода интонация и вопросительные слова, как, например, у К. И. Чуковского.
«Перед тем как купить у захожей торговки груши, яблоки или, скажем, черешни, она простодушно спрашивала:
— А они хорошие? — Хорошие, мадамочка, хорошие!
Узнав у торговки цену, маш задавала ей новый вопрос:
— А тю, не дорого? — Не дорого, лидешочка. не дорого!
Когда же торговка отвешивала маме товар на сомнительных весах, мама спрашивала:
— А весы у вас верные? - Верные, мадамочка, верные!».
Если пишущий ставит в конце предложения в о с к л и ц а т е л ь н ы й знак, он показывает, насколько сильно его волнует содержание собственного высказывания. В этом смысле восклицательный знак противопоставлен и точке, и многоточию, и вопросительному знаку: «— Погодите! — вскричал я. — Орла! Орла заберите! Вместе с запахом!» (А. и Б. Стругацкие).
Запятую ставят, когда хотят сказать: «Я ещё не закончил своё сообщение, читайте дальше». С одной стороны, запятая противопоставлена точке (сообщение не закончено), с другой — многоточию (пишущий не намерен прерывать своё сообщение). Запятые — это своеобразные крючки, за которые цепляются связанные воедино замыслом автора текста фрагменты предложения. Так что они не столько обособляют или выделяют, сколько объединяют.
Точка с запятой, своеобразный синоним и запятой, и точки, противопоставлена им обеим. Значение этого знака можно определить так: «Я закончил существенную часть своего сообщения. Вам уже есть над чем подумать. Однако я сообщил ещё не всё, читайте дальше». Вот как точку с запятой использует А. С. Пушкин:
Королевич зарыдал И пошёл к пустому месту, На прекрасную невесту Посмотреть ещё хоть раз. Вот идёт; и поднялась Перед ним гора крутая; Вкруг неё страна пустая; Под горою тёмный вход.
Точку с запятой нередко употребляют вместо запятой, если соединяемые ею части слишком распространённые, сложные по структуре. Таких примеров множество в текстах Л. Н. Толстого.
Двоеточие ставят, если хотят сказать: «Я собираюсь пояснить сделанное сообщение». Этим объясняется и употребление двоеточия перед рядом однородных членов после обобщающего слова, в бессоюзном предложении перед второй частью, которая поясняет или дополняет первую либо указывает причину, и перед прямой речью: «Я выглянул из кибитки: всё было мрак и вихорь»; «Читатель извинит меня: ибо, вероятно, знает по опыту, как сродно человеку предаваться суеверию, несмотря на всевозможное презрение к предрассудкам» (А. С. Пушкин).
Тире не только многозначно, по даже имеет омонимы. Тире ставят, например, если хотят показать, что в сообщении есть пропуск каких-то слов. В этом значении тире используют в неполных предложениях: «Татьяна — в лес. Медведь — за нею» (А. С. Пушкин). Часто тире отмечает опущенную глагольную связку
Замечу кстати: все поэты — Любви мечтательной друзья. К тому же значению восходит и тире, обозначающее интервал: Памятников древнерусской письменности XI—XIV вв. почти не сохранилось.
Совсем иной знак — тире в значении чередования. Его ставят, если хотят указать, что в диалоге сменился автор реплики или что от прямой речи перешли к обычному тексту: "— А почему ехать мне вправо? — спросил ямщик с неудовольствием. — Где ты видишь дорогу? Небось: лошади чужие, хомут не свой, погоняй не стой. — Ямщик казался мне прав. „В самом деле, — сказал я, — почему думаешь ты, что жильё недалече?" — „А потому, что ветер оттоле потянул, — отвечал дорожный, — и я слышу, дымом пахнуло; знать деревня близко" (А. С. Пушкин).
Возможно, именно к этому значению восходит использование тире, которым обозначают варианты названия: признак определённости — неопределённости; закон Бойля — Мариотта. Тире может указывать, что варианты не просто равноправны, но тождественны: Он всерьёз увлёкся моей матерью — женщиной яркой и талантливой. Как ни странно, значение противоположности тоже часто обозначается этим знаком: Я мрачен — ты весел, я счастлив — ты зол.
И, наконец, тире в значении следования. Тире ставится, если нужно отметить, что одно событие следует за другим — обычно внезапно, даже вопреки ожиданиям: Он медленно, стараясь не показывать животному своего ужаса, отступал к двери — и вдруг упал, споткнувшись о какой-то сучок; все замерли. Иногда событие происходит не внезапно, а закономерно, будучи следствием предыдущего: Делаем общее дело — незачем ссориться да выяснять, кто главный; Хочешь есть — работай со всеми. Это своеобразный антоним предыдущему значению.
Может быть, именно из-за многозначности тире любят поэты и писатели, превращая его в главное средство авторской пунктуации.
Кавычки ставят, когда заключённое в них высказывание принадлежит не автору. Чаще всего их используют, чтобы обозначить границы прямой речи или цитаты. Иногда в кавычки заключают слова, от которых пишущий хочет «откреститься», или общепринятое, но не совсем точное, не слишком удачное обозначение. Сравните. Лидер партии заявил, что страна стонет под гнётом «преступных правителей, продавшихся врагам», и обещал исправить положение, как только его изберут президентом; Мой приятель подался в «коммивояжёры» — торгует какими-то пятновыводителями. Благодаря способности подчёркивать непрямое значение слов и выражений кавычки часто становятся знаком иронического отношения к обсуждаемому предмету: Такие «спасители Отечества» могут довести нас до серьёзной беды.
В скобки ставят высказывание, несущее не основную, а дополнительную информацию.
Если присмотреться внимательно, то можно заметить, что кроме обычной запятой существует и знак две запятые (или парная запятая), выделяющий синтаксические конструкции с обеих сторон. Во многом сходен с ним знак два тире (парное тире). Эти знаки кроме обычного значения запятой и тире ещё и выделяют в предложении какую-то конструкцию (этим они похожи на скобки). В испанском языке, например, парность является обязательной для... вопросительного и восклицательного знаков: они должны стоять не только в конце, но и в начале вопросительного (восклицательного) предложения, причём в начале — в перевёрнутом виде- iSaludo!
Если две запятые только выделяют конструкцию, то тире и в особенности скобки ещё указывают на относительную оторванность содержания выделенной единицы от смысла всего предложения.
По функции похожа на знак препинания заглавная буква в начале нового предложения: по .сути дела она такой же символ начала высказывания, как точка — символ финала. Правильнее было бы говорить о знаках: «прописная + точка», «прописная + многоточие», «прописная + вопросительный знак», «прописная + восклицательный знак».
Во времена М. В. Ломоносова «строчным знаком» (так называли знаки препинания) считался и дефис. Он показывает, что два слова составляют единое понятие (гоголь-моголь, студент-заочник), т. е. его функции отличаются от функций других знаков. Впрочем, тире в некоторых своих значениях похоже на дефис. Недаром часть пишущихся через дефис приложений (русист-профессионал) при наличии зависимых слов пишется через тире (Лекции читал русист — настоящий профессионал).
Если выйти за рамки предложения, то на роль знака препинания мог бы претендовать и параграф (§), и шрифтовые выделения заголовков или других фрагментов текста, и рамки, и расположение текста на странице.
Источник: Сайт о русском языке "Русский язык"

0


Вы здесь » Фан-фики о Tokio Hotel » Для фикрайтеров » Пишите грамотно.>>